Cu permisiunea lui Edward Weiss, începem publicarea unei serii de lecţii ale sale despre haiku-ul modern, traduse de pe site-ul
Este bine să cunoaştem şi părerile şi practica haiku-ului în ţările de limbă engleză.
Edward Weiss este poet, autor şi publicist la Wisteria Press. Cele două volume ale sale "Bird Haiku" and "Seashore Haiku" sînt publicate şi disponibile şi el lucrează deja la un al treilea volum. Vizitaţi http://wisteriapress.com pentru a afla mai multe.
*
Doar trei versuri sînt suficiente ca să fii transportat într-o lume a frumuseţii şi încîntării. Nici un alt poem nu poate face asta aşa cum o face haiku-ul! Bucuria haiku-ului vine din faptul că, în doar cîteva clipe, sîntem transportaţi acolo unde aspiră poetul.
Prima parte a unui poem haiku include de obicei un fragment care configurează o scenă sau o dispoziţie. Apoi poemul se sfîrşeşte cu o expresie descriptivă. Din ce constă însă faptul că această poezie ne impresionează? Din juxtapunerea dintre fragment şi expresie se creează efectul poetic.
De pildă, dacă luăm un fragment ca “dimineaţă de primăvară”, acesta în sine nu înseamnă prea mult pentru noi. Dar, dacă îi adaugăm o expresie descriptivă ca “gaiţa îşi întinde aripile”, avem un tablou – o imagine care ne introduce în scenă. Autorul haiku-ului nu ne vorbeşte despre gaiţă, nici nu foloseşte o metaforă sau o analogie. În schimb, sîntem chiar acolo în acea scenă. Acum vă puteţi folosi imaginaţia şi vă puteţi delecta ca şi cum aţi fi zugrăvit scena.
dimineaţă de primăvară –
o gaiţă
îşi întinde aripile
Veţi observa că poemul este acum aşa cum e înţeleasă în mod obişnuit forma unui haiku – 3 versuri conţinînd un fragment şi o expresie. Haiku-ul cel mai modern nu mai aderă la regula 5-7-5. În schimb, poeţii folosesc frgmentul şi expresia pentru a genera poeme pline de viaţă. Bucuria haiku-ului este aceea că te răpeşte lesne într-un tablou din natură.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu