„Cred că un mare poet fără discipoli este ca un om fără copii.”
Eduard Ţară
locul desfăşurării primului kukai din România, locul unde puteţi găsi informaţii despre fenomenul haiku din ţară şi nu numai
vineri, 19 decembrie 2008
Poemul spaţial în lanţ
Începînd din 2006, JAXA, Japan Aerospace Exploration Agency, organizează Space Poem Chain, un poem în lanţ cu o participare foarte largă. Iată cîteva amănunte:
"De la începutul timpurilor cunoscute, cerul de deasupra noastră a fost locul unde uneori oamenii şi-au zugrăvit visele, iar alteori oglinda propriilor vieţi. Azi, cînd progresele ştiinţifice continuă să dezvăluie misterele lumii unul cîte unul, cerul, extinzîndu-se în cosmos, continuă să ne inspire o nemăsurată uimire şi fiorul infinitului. Poemul în lanţ al spaţiului e o încercare de a crea un spaţiu colaborativ pentru ca prin “versuri legate” să medităm împreună la univers, pămînt şi viaţa însăşi, neîncătuşaţi de bariere naţionale, de cultură, generaţie, profesie şi poziţie socială sau rang.
Poemul în lanţ (renshi), o formă dezvoltată din tradiţionalele versuri japoneze legate (renga and renku) de către Makoto Ooka, este de acum cunoscut şi practicat în întreaga lume. Poemul în lanţ al spaţiului vol. 3 va fi redactat sub supravegherea lui Mr. Ooka, pe baza celor primite de la publicul larg prin interemediul internetului, combinînd contribuţiile poeţilor şi ale altor persoane." (găsiţi continuarea aici: What is the Space Poem Chain?)
Legătura 14 de la începutul acestei luni aparţine lui Eduard Ţară cu un haiku:
The memory of water deep in the first spring rain drop is bringing old silent answers
pe care l-am aproximat în română aşa:
în primul strop
din primăvară apa ne aminteşte
vechi şi tăcute răspunsuri
Kiwao Nomura, cel care alege şi comentează fiecare legătură, spune:
"În comentariul de săptămîna trecută, am spus că ar fi interesant să leg (continui) într-un mod care să sfideze aşteptările şi săptămîna asta am căutat un tip de legătură care să surprindă. Poemul ales, în contrast cu anteriorul centrat pe subtila comunicare dintre iubiţi, e centrat întîmplător pe un fenomen al naturii. Amintirile apei ne ajung una după alta, încorporate în picăturile calde de ploaie care vestesc sosirea primverii. Această confesiune a iubirii cosmice, spune poemul, continuă de la începutul lumii. O concepţie fermecătoare.
Autorul este profesor de matematică din România, dar el exersează şi haiku-ul. Astăzi, haku-ul, cunoscut ca “cea mai scurtă poezie din lume”, este cultivat în multe ţări din afara Japoniei. Adesea, ca şi în poemul ales, formatul 5-7-5 silabe este transferat într-un format vizual de trei versuri. Cu alte cuvinte, cele trei versuri ale poemului în lanţ sînt chiar un “haiku străin”.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu