Am primit nu demult de la Octavian Mareş o broşurică artizanală, multiplicată, bănuiesc, la şapirograf (un strămoş al xeroxului). Titlul ei este UN AN DE CONCURS, iulie 2008 – iunie 2009 (o puteţi citi pe calaméo), iar paginile adună lună de lună poemele pe care autorul le-a scris pentru concursul lunar desfăşurat pe site-ul nostru.
Pe fiecare pagină, cu un design care aparţine autorului, sînt menţionate meticulos luna şi tema concursului, poemul trimis, locul obţinut şi variantele studiate (termenul îi aparţine, e vorba de poeme pe aceeaşi temă compuse cu ocazia acelui concurs).
Cu mult umor, participantul, concluzionează: BILANŢ: CATASTROFAL! Atitudinea detaşată poate fi dedusă din motto-ul aflat pe pagina a doua:
Cîştigi, pierzi!
Mergi mai departe!
dar şi din faptul că nu a abandonat concursul în lunile următoare. Este o minunată ilustrare a faptului că acest concurs rămîne un bun exerciţiu pentru cei care doresc să meargă mai departe.
Cine este Octavian Mareş? Un debutant întîrziat, născut pe 19 noiembrie 1934, publică primul volum de poezie, Statuie în amurg, în 2004. Dar de atunci publică în mod constant, dovadă sînt şi cele patru volume de haiku: Dinspre soare răsare, Flori de cireş, În amurgire şi Ceasornic în turn, precum şi unul de distihuri, Urzind în două iţe. Căci face parte dintre cei care au deprins haiku-ul îndrumaţi de Dumitru Radu la Bacău.
Meritul lui Octavian Mareş este cu atît mai mare cu cît nu are computerul său şi a apelat mereu pentru concurs la cunoscuţi.
Întîlnirea pe care am anunţat-o din iulie va avea loc în zilele de 4-6 septembrie la Colegiul Constantin Brătescu din Constanţa, unde va fi asigurată şi cazarea şi masa.
Lucrările vor incepe pe 4 sept la ora 15.00, sala amfiteatru si se vor incheia duminica, la ora 14.00. Tema: INTERCULTURALITATE ROMANIA-JAPONIA, la a 50-a aniversare a reluării relaţiilor diplomatice dintre cele două ţări. Vor avea loc prezentari si lansari de carte, conferinte despre evenimentul amintit, dezbateri pe tema proiectului desfasurat in parteneriat cu ISJ Constanta si unitati scolare din judet sau din alte orase si judete din tara (analiza stadiului acestui proiect, cu momente prezentate pe CD), recital in lectura autorilor, etc.
Daca vreti sa va inscrieti in program cu vreo comunicare sau lansare de carte, expozitie haiga, trimiteti la adresa laura.vaceanu@yahoo.com titlul contribuţiei, pentru inscrierea in program pina luni 24 august.
Totodată va fi lansată ideea creării Asociaţiei Internaţionale a Profesorilor care predau Haiku, idee care va beneficia de şi de un site, World Haiku Teachers Association, pe care deocamdată găsiţi publicată scrisoarea de intenţie.
AUGUST 2009 – ETAPA VOTĂRII Votul nu mai stabileşte cîştigătorii şi este deschis tuturor celor care doresc să aprecieze poemele lunii. Evitaţi deci să votaţi după criterii subiectiv-afine pentru cunoscuţi, nu veţi cîştiga nimic în a vă îmbunătăţi criteriile de apreciere.
Atenţie! Începînd cu această lună, voturile vor fi trimise pe adresa:
despre care puteţi afla amănunte urmărind linkul de mai sus sau articolul din 28 martie 2009 de pe RK.
Toate poemele pe care ni le-aţi trimis sînt listate mai jos fără numele autorilor, putînd fi identificate după număr. Ele vă stau la dispoziţie pentru vot. Această Invitaţie la vot va fi postată şi pe ROMANIAN KUKAI.
INDICAŢII PENTRU VOTARE
Nu aveţi dreptul să vă votaţi propriile poeme.
Termenul limită pentru trimiterea voturilor este 21 AUGUST
ora 24.
Exprimarea votului se face astfel: acordaţi fiecărui poem pe care îl preferaţi un număr de puncte între 1 şi 3. Aveţi la dispoziţie 6 puncte pe care le puteţi distribui cum doriţi.
E preferabil să folosiţi pentru mailul vostru următoarea formulă:
TO: votkukai@yahoo.com
Subiectul: vot kukai
Conţinutul mesajului:
Nr. 10 - 2 pts.
Nr. 18 - 2 pts.
Nr. 36 - 2 pts.
Icsulescu Igrec
Indiferent cum distribuiţi punctele, numiţi poemul ales cu numărul lui din lista poemelor primite pe care o găsiţi mai jos.
Nu uitaţi să semnaţi votul, dacă aţi trimis poeme în concurs, cu aceeaşi semnătură cu care aţi trimis poemele.
Tabelul voturilor va fi trimis pe 22 AUGUST, imediat după încheierea votului.
Dar lista poemelor în ordinea rezultatelor stabilite de juriu, cu indicarea autorilor va fi postată cel mai tîrziu pe 27AUGUST. Ea va fi trimisă listei LAPNO.
LISTA POEMELOR
1.
Satul adormit -
doar greierul mai cântă
într-o verandă
2.
Lebedele-n joc –
trist pe malul lacului
ultimul greier
3.
Greier bătrân -
e încă tinereţe
în cântecul său
4.
veghe pe prispă -
între greieri şi stele,
regina nopţii
5.
Seară peste sat -
pe prispa lutuită
copii şi greieri
6.
Cărare-n pustiu –
printre atâţia greieri
urmez tăcerea
7.
mână în mână -
cântecul greierului
rupe tăcerea
8.
greier călător
popas la crucea din drum
nepământesc bocet
9.
Incantatie -
sub catifeaua noptii
concert cu greieri
10.
nici un greier -
doar radarul pândeşte -
în drum spre mare
11.
chiarde ziua mea
greierele în supă
cu tot cu cântec
12.
iubiri de-o vară -
ultima serenadă
a greierului ...
13.
„Sonata lunii” –
a amuțit până și
corul greieresc
14.
Mirişti sub lună
începutul de cuptor-
cântă un greier.
15.
eclipsa verii
leit motiv la greieraşi –
sonata lunii
16.
captiv sub un ciob-
cântecul greierelui
pierdut în noapte
17.
seism în valuri -
greierii, pescăruşii
ascult’ “Nocturna”…
18.
Luna şi-a pierdut
în mărăcini parura -
toţi greierii tac
19.
Masa Tăcerii -
printre scaune goale
cântec de greier
20.
Greieri în noapte -
în van deplâng vremea când
ştiam să-i ascult
21.
Moara cea veche -
doar cântul unui greier
îi ţine de urât
22.
Miezul nopţii -
primul cântat al cocoşului
nu-i tulbură pe greieri
23.
noapte de vara -
greiere si furnica
canta si strage
24.
Sub cer cu stele
cântecul greierului
în iarba verde
25.
E bietul greier
punct negru pe zăpadă -
" în rest tăcere" . . .
26.
susur în noapte
vioară greierilor -
în preajmă nimeni
27.
Salve de puşcă
peste greieri nevăzuţi –
liniştea de-apoi
28.
Tihnaapelor –
înbraţeledorului
cântecdegreier
29.
În leagăn – ascultând
iar stereofonia
greierilor
30.
Ieșit, ca omul,
afară – sub luna plină
cântec de greieri
31.
noaptea cascada,
cântecul greierului -
la concurenţă
32.
Cosaş la umbră -
pe borul pălăriei
sare un greier
33.
Sub pragul crăpat
ascuns de toropeală
un greier pribeag
34.
Dorm iar pe prispă–
un cor întreg de greieri
leagănă visul
35.
drumuri de ape
în unduiri de tăceri:
cântec de greier
36.
salon de spital –
un greier ţârâie
tot mai aproape
37.
Ciobanii se-ntorc –
imaşul cîntat de greieri
aprinde cerul
38.
noapte de vară
trâmbiţaş e-un greierel
ce simfonie
39.
un greier strivit -
nimic nu i se-ntâmplă
universului
40.
Seară de doliu,
trandafiri albi şi lacrimi -
greierii cântă
41.
cântec de greier –
zoreaua-n fereastră îşi
strânge corola
42.
Teatru de vară -
în difuzorul stricat
un greiere mort
43.
Două destine -
la piciorul patului,
un greier şchiop
44.
Haltă-n câmpie -
cântecul greierilor
la clasa întâi
45.
Ploaie de stele -
cântecul greierilor
imperturbabil
46.
Vânzătorul de
greieri - nopţile verii
într-o cutie.
47.
Noapte geroasă –
ţârâitul greierelui
în dosul sobei
48.
Ascultând greieri –
noaptea-mi pare deodată
prietenoasă...
49.
greieri nevăzuţi -
acorduri infinite
acelaşi cântec
50.
Geneza lumii –
cu un cântec de greier
a-nceput totul...
51.
copilul singur -
greier ascuns sub pernă
cântec de leagăn
De cînd se desfăşoară concursul lunar ROMANIAN KUKAI, am oferit ca premii celor clasaţi pe primle trei locuri cîte o diplomă şi un volum la alegere dintr-o listă de volume disponibile, unele cumpărate din ce a rămas de la Florin Vasiliu, altele donate de autori binevoitori.
O diplomă asemănătoare, dar numai în format electronic, este oferită şi primului clasat în concursul săptămînal de pe Romanian Haiku.
Pentru că de curînd am găsit şi un site unde prezentările (pps) pot fi vizionate online, m-am gîndit să oferim locurilor I de la concursul lunar şi cîte o prezentare (un comentariu multimedia al poemului lor). Iată-le pe primele două, pentru lunile
joi, 6 august 2009, de la orele 13.00, la Muzeul Naţional de Istorie a României (Calea Victoriei nr. 12, Bucureşti) la deschiderea expoziţiei foto-documentare “Bombardamentele atomice de la Hiroshima şi Nagasaki”.
Expoziţia este dedicată evenimentelor tragice care au marcat istoria omenirii pe 6 şi 9 august 1945, atunci când oraşele japoneze Hiroshima şi Nagasaki au fost atinse de suflul distrugător al bombardamentului atomic. Fotografiile expuse evocă momentele devastatoare ale acelor zile, experienţa tragică a supravieţuitorilor şi eforturile locuitorilor celor două oraşe pentru promovarea păcii şi renunţarea la armele nucleare.
Expoziţia cuprinde fotografii, documente, imagini video din patrimoniul Muzeului Memorial al Păcii din Hiroshima (Hiroshima Peace Memorial Museum) şi a fost itinerată în ţări de pe mai multe continente.
Expoziţia se înscrie sub egida Anului prieteniei dintre Japonia şi ţările dunărene (Japan Danube Friedship Year 2009) şi a Aniversării a 50 de ani de la reluarea relaţiilor diplomatice dintre Japonia şi România.
Expoziţia organizată de către Muzeul Naţional de Istorie a României, Muzeul Memorial al Păcii din Hiroshima şi Ambasada Japoniei la Bucureşti poate fi vizitată până pe data de 6 septembrie 2009.
Intrarea publicului este liberă
Reprezentanţii mass-media sunt bineveniţi la acesteveniment !
În urma unei discuţii legate de faptul că pisica ar fi sau nu un cuvînt kigo, care s-a desfăşurat pe grupul Romanian Haiku în urma ultimului concurs săptămînal, Ana Maria Trandafir a avut bunăvoinţa să traducă cîteva fragmente de pe World Kigo Database.Cu mulţumiri pentru efortul făcut, vi-le punem la dispoziţie.
*
World Kigo Database (Baza de date mondială pentru Kigo) colecţionează cuvinte din întreaga lume care ar putea fi folosite drept cuvinte sezonale (kigo) pentru haiku din zonele respective. Punctul de plecare al acestei baze de date este conceptul de dicţionar japonez de cuvinte sezonale (saijiki); această bază de date se adresează însă tuturor culturilor, zonelor şi regiunilor lumii, în care se scriu acum haiku în alte limbi decât limba japoneză.
Orice poet de haiku este invitat la contribuie!
haiku în lume... ce-i unuia kigo îi
subiect altuia
(world haiku... one man's kigo, is another's topic) ~Vaughn Seward [CAN.AB] Mai 2006
Pisică (neko, jap.) ***** Loc: Întreaga lume ***** Anotimp: Subiect nesezonal ***** Categorie: Animal
***************************** Explicaţie http://darumasan.blogspot.com/2005/03/washi-japanese-paper_31.html Pisica, fără să fie necesare explicaţii suplimentare, este prietenul bun al omului pe parcursul întregului an. Există, totuşi, evenimente sezonale în viaţa pisicii care apar drept kigo. Să le trecem în revistă:
Kigo de primăvară:
anotimpul iubirii pentru pisici, neko no koi, koi neko
pisică în călduri, partenerul unei pisici neko sakaru
pisică primăvara, haru no neko
pisică curtând, ukare neko
partenerul unei pisici a cat's mate neko no tsuma, în funcţie de caracterul cu care este scris se diferenţiază între mascul şi femală
pisică pornind la vânătoare pentru a-şi găsi partenerul imogari yuku neko
chemarea pisicii neko no chigiri
pisică aşteptând pui harami neko
Kigo de primăvară târzie pisică mamă născând neko no san
pisoi neko no ko
pisicuţă koneko
părintele pisoilor neko no oya, oyaneko
pisică cu pui komochi neko
Kigo de toamnă
jucărie pentru pisici neko jarashi, o plantă, numită şi ”iarba coadă de câine” enokorogusa
*****************************
Manekineko, Pisica cu o lăbuţă ridicată, făcând semn Acesta este un simbol special de noroc în Japonia şi un cadou foarte potrivit pentru Anul Nou.
Puteţi citi o poveste despre această pisică auspicioasă la link-ul de mai jos: http://darumadollmuseum.blogspot.com/2005/01/cats-and-daruma.html
HAIKU
anotimpul iubirii pentru pisici -
tăticul din vecini se întoarce
şi el, dimineaţa
neko no koi - tonari no papa mo asa-gaeri
pisica şi şoarecele
trag un pui de somn -
solitudine de toamnă
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
adulmecând şi uitându-se în jur
uitându-se în jur şi adulmecând
pisica îndrăgostită
Issa
Acoperişul primăvara -
orchestra pisicilor
taie ca un ferăstrău noaptea în două
..................
toshi no uchi ni haru wa ki ni keri neko no koi
nu s-a sfârşit anul
şi a şi venit primăvara...
pisicile se împreunează
Issa, 1812
chemarea pisicii îndrăgostite
şi-a aflat răspunsul...
privind peste râu
koi neko ya kotaeru koe wa kawa mukau
Issa, 1824
Din păcate, partenerul dorit este pe celălalt mal al râului. Acest haiku aminteşte de un altul, scris de Issa în 1812:
neko naku ya naka nagaruru sumida-gawa
chemările de iubire ale pisicilor -
între ele curge
râul Sumida