locul desfăşurării primului kukai din România,

locul unde puteţi găsi informaţii
despre fenomenul haiku
din ţară şi nu numai

ULTIMA ORĂ


Raftul cu cărţi
vă prezintă volumele recent publicate.

Prezenţe româneşti este site-ul care-şi aşteaptă autorii.
Puteţi posta acolo tot ce găsiţi pe internet despre activitatea conaţionalilor pe site-uri şi la concursuri din afară.

Un haiku pe zi


BIBLIOTECA ROMANIAN KUKAI Puteţi fi prezenţi şi voi acolo cu un volum.

Pe grupul yahoo
ROMANIAN HAIKU, concursul săptămînal se desfăşoară în continuare. Vă aşteptăm şi pe voi! E suficient să deveniţi membri ai grupului ca să puteţi participa

Bashô

Bashô




„Cred că un mare poet fără discipoli este ca un om fără copii.”

Eduard Ţară






sâmbătă, 24 septembrie 2011

Un număr tematic al revistei RO KU



Un număr tematic al unei reviste de haiku, aşa cum încercăm hazardat acum, este mai degrabă o întreprindere pilot. Necesitatea unor asemenea tentative este însă neîndoielnică, deşi forţele şi competenţele cu care poate fi realizată sînt încă firave. Ne-am propus de aceea să încercăm mobilizarea tuturor celor care doresc să-şi aducă contribuţia cu ceea ce pot să ofere în timpul scurt de numai o lună de zile.



Am primit în primul rînd haiku-uri în care sînt prezenţi greierii, dar şi cîteva haibunuri şi tanka, mai vechi sau compuse cu această ocazie. La acestea, am adăugat două grupaje de poeme haiku găsite în antologiile generaţiei vechi, precum şi ale celei mai noi. Am primit de asemenea şi informaţii ştiinţifice despre greieri şi viaţa lor. Şi, pentru a putea pune în paralel felul în care sînt trataţi greierii în literatura noastră şi în haiku, am primit şi strofe sau poeme cu greieri ale poeţilor români, precum şi fragmente de proză.



Cei care vor citi revista vor găsi astfel o culegere de poeme pe tema greierilor, dar şi cîteva repere despre fiinţa lor reală, destul de diferită de imaginea pe care le-a creat-o literatura. Felul în care sînt priviţi greierii în haiku şi în literatura de factură occidentală este şi el semnificativ pentru simbolistica diferită de la care pornesc autorii atunci cînd îi folosesc în textele lor.


Ne-am bucurat de cîteva poeme de Issa şi Bashō traduse şi interpretate de Vasile Moldovan şi de un eseu despre insectarul lui Eminescu al Amaliei Voicu. Cele cîteva cuvinte despre o mică parte din poemele de aici îmi aparţin.





Puteţi viziona revista chiar aici:















0 comentarii: