„Cred că un mare poet fără discipoli este ca un om fără copii.”

Eduard Ţară

locul desfăşurării primului kukai din România, locul unde puteţi găsi informaţii despre fenomenul haiku din ţară şi nu numai

marți, 4 august 2009

Kigo: pisică




În urma unei discuţii legate de faptul că pisica ar fi sau nu un cuvînt kigo, care s-a desfăşurat pe grupul Romanian Haiku în urma ultimului concurs săptămînal, Ana Maria Trandafir a avut bunăvoinţa să traducă cîteva fragmente de pe World Kigo Database. Cu mulţumiri pentru efortul făcut, vi-le punem la dispoziţie.

*

World Kigo Database (Baza de date mondială pentru Kigo) colecţionează cuvinte din întreaga lume care ar putea fi folosite drept cuvinte sezonale (kigo) pentru haiku din zonele respective. Punctul de plecare al acestei baze de date este conceptul de dicţionar japonez de cuvinte sezonale (saijiki); această bază de date se adresează însă tuturor culturilor, zonelor şi regiunilor lumii, în care se scriu acum haiku în alte limbi decât limba japoneză.
Orice poet de haiku este invitat la contribuie!

haiku în lume...
ce-i unuia kigo îi

subiect altuia


(world haiku...
one man's kigo,
is another's topic)


~Vaughn Seward [CAN.AB] Mai 2006


Pisică (neko, jap.)

***** Loc: Întreaga lume
***** Anotimp: Subiect nesezonal
***** Categorie: Animal


*****************************
Explicaţie


http://darumasan.blogspot.com/2005/03/washi-japanese-paper_31.html

Pisica, fără să fie necesare explicaţii suplimentare, este prietenul bun al omului pe parcursul întregului an. Există, totuşi, evenimente sezonale în viaţa pisicii care apar drept kigo. Să le trecem în revistă:

Kigo de primăvară:

anotimpul iubirii pentru pisici, neko no koi, koi neko
pisică în călduri, partenerul unei pisici
neko sakaru 

pisică primăvara, haru no neko
pisică curtând, ukare neko
partenerul unei pisici a cat's mate neko no tsuma, în funcţie de caracterul cu care este scris se diferenţiază între mascul şi femală

pisică pornind la vânătoare pentru a-şi găsi partenerul imogari yuku neko
chemarea pisicii neko no chigiri

pisică aşteptând pui harami neko


Kigo de primăvară târzie


pisică mamă născând neko no san
pisoi neko no ko
pisicuţă koneko
părintele pisoilor neko no oya, oyaneko
pisică cu pui komochi neko


Kigo de toamnă

jucărie pentru pisici neko jarashi, o plantă, numită şi ”iarba coadă de câine” enokorogusa
 


*****************************

Manekineko, Pisica cu o lăbuţă ridicată, făcând semn
Acesta este un simbol special de noroc în Japonia şi un cadou foarte potrivit pentru Anul Nou.

Puteţi citi o poveste despre această pisică auspicioasă la link-ul de mai jos:
http://darumadollmuseum.blogspot.com/2005/01/cats-and-daruma.html


HAIKU

anotimpul iubirii pentru pisici -
tăticul din vecini se întoarce
şi el, dimineaţa

neko no koi - tonari no papa mo asa-gaeri

pisica şi şoarecele
trag un pui de somn -
solitudine de toamnă




xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

adulmecând şi uitându-se în jur
uitându-se în jur şi adulmecând
pisica îndrăgostită

Issa

Acoperişul primăvara -
orchestra pisicilor
taie ca un ferăstrău noaptea în două
..................

toshi no uchi ni haru wa ki ni keri neko no koi


nu s-a sfârşit anul

şi a şi venit primăvara...

pisicile se împreunează


Issa, 1812


chemarea pisicii îndrăgostite

şi-a aflat răspunsul...
privind peste râu

koi neko ya kotaeru koe wa kawa mukau
Issa, 1824

Din păcate, partenerul dorit este pe celălalt mal al râului. Acest haiku aminteşte de un altul, scris de Issa în 1812:


neko naku ya naka nagaruru sumida-gawa

chemările de iubire ale pisicilor -
între ele curge
râul Sumida

(Traduse în engleză de David Lanoue
http://cat.xula.edu/issa/ )


Niciun comentariu: